sabato 21 febbraio 2026

FRONNA D’ALIA - Un canto carnascialesco (a cura di Vincenzo Capodiferro)

 


FRONNA D’ALIA

 (a cura di Vincenzo Capodiferro)

Riadattamento di un canto popolare carnascialesco che narra delle vicende amorose di Fronda d’Oliva, che denominiamo Olivia, innamorata del Conte Scello, la quale viene costretta dal padre a sposarsi con il Conte Maggio. Contesa tra questi due nobili, alla fine Olivia, celebrato il matrimonio, la prima notte di nozze, dopo aver drogato il Conte Maggio, scappa con il Conte Scello, il suo amore. Durante i riti di carnevale questa canzone veniva cantata dalle “farze”, le sfilate di maschere, guidate da una banda popolare di musicanti, detta “arrivotapopulo”.

 

Fronna d’Alia attaccati li trecci,

ca lu tuo patri t’adda maritani.

R’a casa tuia nu’ vogliu ca ti cacci,

figghia mia bedda, a’ tuia haia stani.

 

Ohi tata, tata, a chi mi vòi rani?

A Cundu Maggiu tu t’haia spusani.

A Cundu Scellu mi vogliu pigliani.

Ohi tata, tata, nun mi cuntrariani.

 

Ohi tata, tata, a chi mi vòi rani?

Ca Cundu Scellu è l’amori miu.

A Cundu Maggiu mi vòi fà pigliani,

ma Cundu Scellu è l’ammori miu!

 

Aggiu fattu nu votu a sanda Rita,

si to a Cundu Maggiu mi vòi rani,

ca ci aggia tattu stà tre notti zita,

la prima notti lu vogliu gabbani.

 

Si ni vòi treni, pigliatinni quattu,

figlia mia bella, sanda ti vòi vireni,

basta ca sciogli lu votu ca hai fattu,

mangu nu Conti allatu ti sai tinèni.

 

Ohi c’a via ri lu Puonciu si è scurita,

s’adda pigliani tostu a Cundu Maggiu,

ra quannu la figlia mia s’è fatta zita:

chi granni presciu ‘ndà lu cori aggiu.

 

Ohi tata, tata, nu lu vogliu ‘cchiùni,

ca Cundu Scellu è l’ammori miu!

A Cundu Maggiu nu’ lu vogliu ‘cchiùni,

ca Cundu Scellu è l’ammori miu!

 

Nun mi purtari, tattu meiu, l’altari,

l’aneddu nun mi mitt’a lu rihitali,

ca si po’ a forza mi ci vòi portari,

la prima notti ‘nci so tandi riali.

 

Nun mi pòi vireni la fresca fundana,

lu cambaneddu ca t’ha fattu mamma

lu velu nun mi tangi ‘nda suttana,

accussì ti lu teni ‘mmenzu a jamma.

 

T’aggiu purtatu, Cundu Maggiu, mele,

vivi, Cundu Maggiu, cu tandu ammori,

tu nun lu sai, ma ci aggiu misu u fele,

ca t’addurmisci pì tre notti au cori.

 

Veni stasera, Cundu Maggiu meiu!

Vivitilu stu calciu hi vinu bonu.

Veni sott’a menna mia, he ti preju,

ti vogliu rani, ammori miu, stu ronu.

 

Veni stasera, Cundu Scellu bellu!

Veni mi piglia cà n’ama scappani,

veni stasera, ammori miu ribellu,

iamunìnn, Scellu, ‘nduttu lundani.

 

Veni, Cundu Scellu, ca partimu,

prestu, ca partimu pi l’Americu,

veni mi piglia e u scuru ni virimu,

nun ti fa virè, ca n’aiuta u mericu.

 

Si si riveglia Cundu Maggiu t’acciri,

nu ghji girennu ra l’Aleppu a Meccu,

si si n’adduna tattu mò li griri

sendi, mi chiuri ‘ndà nu strittu voccu.

 

Prima ca si riveglia, nui amà sparisci,

portamminni cu ticu a l’Argindina,

‘ngroppa a lu cavaddu e mò ti pisci,

prima ru soli, ca luci t’abbacina.

 

Chi peni, Cundu Maggiu, eglia li sere,

si nun si ritira a casa Fronni d’Alia,

e lassa a mascatura senza serre,

mi ni so ghiuta cu ticu ‘menza na via.

 

Pigliati, Cundu Maggiu, a soru mia,

lassimi hini a mì cu Cundu Scellu,

lassimi stani, ca so Fronna d’Alia,

a capu tosta tegnu e u cori scellu.

 

Maggiu, Maggiu, Maggiu, nu lassà

a porta aperta, ca mò schittu so vinuti

li malandrini Fronna r’Alia a si piglià

li vì ca ‘ndà lu vavuzu si nì so ‘ssuti.

 

Maggiu, Maggiu meiu, hè ti vogli beni,

ma Cundu Scellu è l’ammori miu,

pigliate a ma scioscia, si ti la vòi teni,

lassimmi hìni, ca mò passamu u riu.

 

Si vòi vinini hòi ch’è Carnuluvaru,

nu vasu ‘mmocca ti lu possu daru,

s’aspetti a crai ca veni Quaremma,

nun mi ci trovi chiù ‘ndà la garamma.

 

E Carnuvaru meiu chinu r’ogliu,

Quaremma tua cu li tinde fosche,

hòi maccaruni e crai fogliu,

nevure vesti e ti ni faci cosche.

 

Simu partuti cù l’ammori miu,

simu vinuti ‘ndà sta bella terra,

cu Cundu Scellu ch’è l’ammori miu,

he vogliu stani, senza fa na guerra.

 

Adduvi si n’è ghiuta Fronni d’Alia

ricinu a lu paisi: ‘mbera a terra!

mò mi vannu truvennu p’ogni via,

ru chianu a corti finu a ‘ngapu a terra.

 

Ohi soru mia, pigliati a Cundu Scellu,

rici ma scioscia, maritati toni,

cu Cundu Maggiu, ch’è giovini bellu,

hi subbetu n’ata festa cu’ li soni.

 

Accussì lu patri toiu accuitamu,

e tò cu Cundu Scellu ti ni stai bona,

Fronna r’Alia nui ni maritamu,

venitìnni soru mia lundana.

 

Voilì voilà nu bellu maritiellu

ti ci vò, soru mia, a cumbagnia,

po' resti sola senza nu viziellu,

zitella e sola, na femmena pia.

 

Tric tric e lariulà, tric tri e lariulà,

ohi cumi t’aggia fa, venitinni qua

ca si nun ti vòi accunza, resti dà,

schitta rumani e iddu baccalà.

 

Si ni vai Carnuvari e la mugliera

Quaremma resta sola finu auannu

chi veni e mo’ si vesti cum’a sera

a luttu finu a Pasca a niru pannu.

 

Ti vurria cunsulà Quaremma mia,

ma Carnuvaru toiu si n’è ghiutu,

riheri a cavaddu cu ticu pì la via,

u candu, u sonu, u vinu s’è firnutu.

 

 

TRADUZIONE

 

Olivia, Olivia attaccati le trecce,

che il padre tuo di deve maritare,

dalla casa tua non ti voglio cacciare,

figlia mia bella, ma alla tua devi andare.

 

Oh padre, padre, a chi mi vuoi dare?

A Conte Maggio ti devi sposare.

Ma a Conte Scello mi voglio pigliare,

o padre, padre, non mi contrariare.

 

O padre, padre, a chi mi vuoi dare?

Che Conte Scello è l’amore mio!

A Conte Maggio tu mi vuoi dare,

ma Conte Scello è l’amore mio!

 

Ho fatto un voto a Santa Rita,

se tu a Conte Maggio mi vuoi dare,

ci sto solo tre notti fidanzata,

ma la prima notte lo voglio ingannare.

 

Se ne vuoi tre, pigliatene quattro,

figlia mia bella, santa ti vuoi fare,

basta che sciogli il voto che hai fatto,

manco un Conte affianco ti sai tenere.

 

Oh che la via del Poncio si è oscurata,

si deve prendere presto a Conte Maggio,

da quando la figlia mia si è fidanzata,

nel cuore mio mi sento un gran coraggio.

 

O padre, padre, non lo voglio più!

Che Conte Scello è l’amore mio.

A Conte Maggio non lo voglio più.

Conte Scello è l’amore mio!

 

Non mi portare, padre mio, all’altare,

l’anello al dito non mi vuoi infilare,

se, poi, a forza, Maggio mi fai pigliare,

la prima notte ti faccio un bel regalo.

 

Non mi puoi vedere la fresca fontana,

il campanello che ti ha fatto mamma

il velo non mi tocchi alla sottana,

tienitelo caro in mezzo alle gambe.

 

Ti ho portato, Conte Maggio, del miele,

bevi, Conte Maggio, con tanto amore,

tu non lo sai, ma ci ho messo un fiele,

che ti fa dormire per tre notti il cuore.

 

Vieni stasera, Conte Maggio mio!

Bevi questo calice di vino buono,

viene sotto alla mammella, ti prego,

accetta, amore mio, questo mio dono.

 

Vieni stasera, Conte Scello bello!

Vieni a prendermi che dobbiamo scappare,

vieni stasera, amore mio ribelle,

andiamocene, Scello, allora lontano.

 

Vieni, Conte Scello, che partiamo,

presto che partiamo per l’America,

vieni di notte, non ti far vedere,

vieni amore mio, ci aiuta il medico.

 

Se si sveglia, Conte Maggio, t’uccide.

Non andar gironzolando a vanvera,

se se n’accorge mio papà le urla

senti e mi rinchiude in stretta prigione.

 

Prima che si svegli dobbiamo sparire,

portamene con te in Argentina,

in groppa al cavallo e subito ti pisci,

prima del sole, che la luce abbagli.

 

Che pena Conte Maggio avrà la sera,

se non si ritira a casa la sua Olivia,

lascia la serratura senza sbarra,

me ne son andata con te in mezzo a una via.

 

Pigliati, Conte Maggio, mia sorella,

lasciami stare, che sono Olivia,

io voglio stare con Conte Scello,

la testa dura ho e il cuor ribelle.

 

Maggio, Maggio Maggio, non lasciare

la porta aperta che Olivia sono venuti

i malandrini presto a rubare,

da quel dirupo se ne sono usciti.

 

Maggio, Maggio mio, ti voglio bene,

prendi mia sorella, se la vuoi,

lasciami andare con l’amore mio,

ecco abbiamo già guadato il fiume.

 

Se vuoi venire oggi, che c’è Carnevale,

un bacio in bocca te lo posso dare,

ma se aspetti a domani che c’è Quaresima,

non mi ci trovi più in questa vallata.

 

Carnevale mio pieno d’olio,

oggi maccheroni e domani foglie.

Ecco Quaresima tua con fosche

tinte si veste e fa tante scorregge.

 

Siamo partiti con l’amore mio,

siamo venuti in questa bella terra,

con Conte Scello io voglio restare,

lo voglio amare senza fare guerra.

 

Dove se n’è andata Olivia?

Dicono al paese: di là sotto!

La vanno cercando ormai per ogni via,

dalla piazza grande fino a sopra.

 

Sorella mia, prenditi Conte Scello!

Mi dice la sorella: e tu maritati

con Conte Maggio, un giovane bello!

Subito si fa festa con canti e suoni!

 

Così tuo padre lo acquietiamo

e tu con Conte Scello te ne stai buona.

Olivia, ecco, noi ci sposiamo!

Vieni sorella mia lontana!

 

Ecco qui, ecco là un bel marito,

ti ci vuole sorella mia la compagnia,

sennò resti sola e senza vizi,

zitella e sola, una donna pia.

 

Ecco qui, come devo fare, ecco là?

Sorella mia, non mi abbandonare.

Vieni qua. Se non ti vuoi sposare,

resti zitella e lui fa il baccalà.

 

Se ne va Carnevale e la sua moglie,

Quaresima rimane sola fino all’anno

che verrà: s’è vestita a lutto come la sera,

fino a Pasqua starà così, col panno nero.

 

Ti vorrei consolare Quaresima mia,

ma Carnevale tuo se n’è andato.

Ieri con te a cavallo per la via,

oggi vino, canto e suono è già finito.


Nessun commento:

Posta un commento

FRONNA D’ALIA - Un canto carnascialesco (a cura di Vincenzo Capodiferro)

  FRONNA D’ALIA   (a cura di Vincenzo Capodiferro) Riadattamento di un canto popolare carnascialesco che narra delle vicende amorose di ...